24 de septiembre de 2008

Age of pirates en castellano


Soy plenamente consciente de que el video que acompaña a este post es viejo, y que seguramente muchos ya lo habréis visto, pero yo lo descubrí gracias a Alex-kun hace unos días y consiguió que me subiera por las paredes de la risa que me entró.

El video corresponde al juego Age of pirates de PC doblado al castellano. Yo no soy muy de PC, por eso nunca supe de este asunto, pero parece ser que se trata de un juego de lo más interesante. Y en España tiene el plus del doblaje, que es... bueno, creo que no tengo palabras para definirlo. Mejor escuchadlo vosotros mismos, porque no tiene desperdicio. NO, no es una coña, por mucho que lo parezca. El juego tiene este doblaje de verdad.¿Los directivos de la compañía bajaron a la calle a por un par de chavales al azar o algo así? Porque si no, no me lo explico.

Atención a la chorba diciendo ¿Me estáis nombrando virreina? o al tío diciendo Oh, se me olvidaba... ¿Qué cara debió poner el que se compró el juego sin saberlo?.

Dios, ¿dónde está la época del doblaje del Metal Gear Solid de Playstation?.

Un abrazo.