3 de diciembre de 2008

Leer decentemente japonés en Windows

¿Os acordáis de cuando las fuentes del monitor del ordenador eran una auténtica tortura para la vista?. La resolución de las mismas era tan baja que apenas se veían dientes de sierra. Con el paso del tiempo, se fue mejorando este aspecto en los monitores SVGA y superiores que han ido apareciendo. Pero no solo basta que un monitor pueda mostrar fuentes de texto de buena calidad: las propias fuentes han de adaptarse, así como los sistemas operativos. Desde hace un tiempo, en Windows se nos ofrece el interesante complemento ClearType, que hace que todo sea mucho más legible y agradable. Si aún no lo tenéis, ya tardáis si sois usuarios de Windows XP o Vista (aunque en este último ya viene por defecto).

Pues bien, por increíble que parezca, las fuentes japonesas de windows aún NO están totalmente adaptadas a ClearType, con lo que a menos que escribamos un Kanji complejo a un tamaño enorme, resulta imposible de leer. Y todos en pantalla juntos son poco menos que una pesadilla. Hacen daño a la vista. Pues bien, existe una solución a este desastre, al menos en los editores de texto y, sobre todo, en los exploradores de Internet. Pongo por ejemplo el Internet Explorer, que aunque es una verdadera caca de la vaca es muy adecuado porque te muestra el antes y el después. Ahora explicaré cómo hacerlo en Firefox, la verdadera herramienta de navegación por Internet por excelencia.

Existe una nueva fuente disponible y descargable en la red llamada Meiryo, japonesa cómo no y compatible con ClearType. Descargadla aquí si tenéis Windows XP (en el Vista ya está lista) y una vez hecho, dentro del Internet Explorer id a Herramientas -> Opciones. En la pestaña General, pulsad Fuentes.

Escogemos en el Combo el apartado Japonés y en la fuente de página web seleccionamos Meiryo. Mirad la diferencia entre el después y el antes. Acojonante, ¿eh?.

En Firefox es similar: Herramientas -> Opciones. Pestaña Contenido, Tipos y colores, Botón Avanzadas. Ahí también está la pestaña para mostrar japonés como se ve en la siguiente imagen.

El resultado de esta nueva configuración es el siguiente: mirad estas dos pantallas capturadas de Amazon.co.jp antes y después.

Se nota la diferencia, ¿no?. Aunque las imágenes estén un poco mal capturadas.

Pues hala, todos a leer japonés, jajaja. Este post lo he publicado, sobre todo, porque no he encontrado nada en castellano por Internet explicando esto que, seguramente, más de una persona se ha planteado alguna vez, especialmente los Geeks españoles que aprenden japonés.

Ah. los usuarios de Mac olvidaos de este post. A vosotros se os ven las fuentes japonesas por defecto tan bien que casi da asco de la envidia...

Un abrazo.


2 comentarios:

CruisAir dijo...

Again, a very interesting post Dani! I didn't know about this. Maybe that's because I'm a Mac user? :-P

But seriously, I like these kind of posts as they always teach me a little more about these wonderful machines that keep us connected. Even though I'm not always able to make direct use of it I still consider it well written and documented and easily understandable and worthwhile. Thanks for sharing your knowledge, lilbro.

Hugs, lilbro.

Unknown dijo...

Guido, you're a Mac user, you don't need this explanation! :P