27 de febrero de 2006

¡Por fin llega El castillo ambulante!


Hay días en los que, sorprendentemente, te llegan noticias fabulosas de forma inesperada. No comprendo muy bien cómo no me he enterado hasta hoy mismo de que nada más y nada menos que el próximo viernes día 3 se estrena en España lo último de mi adorado Hayao Miyazaki, How's moving castle, que aquí se va a llamar El castillo ambulante.
La película tiene una trayectoria de distribución poco acertada, pues se estrenó nada menos que en 2004 en Japón, y aquí ha tardado una auténtica barbaridad en aparecer. Algo, a mi gusto, incomprensible, ya que su anterior trabajo, El viaje de Chihiro, fue un auténtico éxito de crítica y público en España y en buena parte de Europa. La película está nominada al oscar a mejor película de animación.
Siempre, desde que era niño, he adorado las películas de Miyazaki. Cuando era pequeño me fascinaba Porco Rosso, Mi vecino Totoro... al margen de producciones tardías en aparecer en España como la maravillosa El castillo en el cielo o Nicky la aprendiz de bruja, o las más que increíbles producciones recientes La princesa Mononoke o la citada El viaje de Chihiro. Me muero de ganas de ver esta película desde hace mucho tiempo y todo el que me conoce un poco lo sabe, así que iré casi sin demora a verla en cuanto tenga un momento. Me he resistido a conseguir esta película por otros medios, porque es algo muy especial para mi. Quizá la película me decepcione, pero hasta las películas más raras de este adorable señor me han encantado.
Todas las películas de Ghibli Studio tienen algo especial. A las que ya he mencionado no puedo sino dejar de recomendar la excesivamente dramática La tumba de las luciérnagas, que acongoja como pocos filmes he visto en mi vida.
¡¡Bienvenido de nuevo, Miyazaki-San!!
Un abrazo.

La sensibilidad de una gran canción

La verdad es que no es una canción que haya descubierto (ni de lejos) recientemente, pues llevo ya algunos meses escuchando el que es el último single del británico James Blunt, el temazo Goodbye my lover, pero tengo que reconocer que, por alguna razón, cuando volvía anoche a casa comenzó a sonar esta canción en el coche y, de algún modo, llegó a tocar mi corazón fuertemente.

Con el sencillo pero poderoso acompañamiento de un piano, y la peculiar voz de Blunt, arranca una canción que va ganando en fuerza e intensidad, llegando a transmitir una sensibilidad abrumadora, casi desgarradora, como el tema que trata la canción. Aunque a priori parece que la letra es negativa, no tuve esa impresión cuando la escuché (y repetí). Al contrario, me pareció un auténtico ejercicio de fuerza, de sentimiento en estado puro, y en su mayor parte una declaración de principios, una revelación de sinceridad, algo absolutamente positivo. A veces pasa que aunque escuchas algo mil veces, tienes que escucharlo mil y una para que de repente consiga atravesar ese algo que impide a esa melodía de alcanzar tu interior.

Supongo que todo esto tiene relación con los post de los últimos días... tengo la sensibilidad a flor de piel y sin embargo no me siento nada frágil.

He aquí la letra de Goodbye my lover:

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart, you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
And as you move on, remember me.
Remember us and all we used to be.
I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.
I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bear my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.



Y ahora la traducción correspondiente, más o menos fidedignamente:


¿Acaso te defraudé o te hice sentir mal?
¿Debería sentirme culpable o dejar que los jueces frunzan el ceño?
Porque vi el final antes de que hubiéramos empezado.
Sí, vi que tú estabas cegada y yo sabía que había ganado.
Así que tomé lo que es mío por pleno derecho,
Llevé tu alma hacia la noche.
Puede que se haya terminado, pero aquí no termina nada.
Estoy aquí por ti, si tan solo te molestaras en verlo.
Tocaste mi corazón, tocaste mi alma.
Cambiaste mi vida y todas mis metas.
Y el amor es ciego y yo lo sabía cuando
Mi corazón se cegó por ti.
He besado tus labios, he cogido tu mano,
Compartido tus sueños y compartido tu cama.
Te conozco bien, conozco tu olor.
He sido adicto a ti.

Adiós, amante mía.
Adiós, amiga mía.
Has sido la única.
Has sido la única para mi.

Soy un soñador, pero al despertar
No puedes quebrar mi espíritu – son mis sueños lo que te llevas.
Y mientras te marchas, recuérdame,
Recuérdanos a nosotros y todo lo que solíamos ser.
Te he visto llorar, te he visto sonreír.
Te he visto dormir muchas veces.
Sería el padre de tus hijos.
Pasaría toda una vida contigo.
Conozco tus miedos y tú los míos.
Hemos tenidos nuestras dudas y ahora estamos bien,
Y te quiero, te juro que eso es cierto.
No sé vivir sin ti.

Adiós, amante mía.
Adiós, amiga mía.
Has sido la única.
Has sido la única para mi.

Y aún sostengo tu mano en la mía
En la mía, cuando estoy dormido.
Y portaré mi alma dentro de un tiempo,
Cuando me arrodille a tus pies.
Adiós, amante mía.
Adiós, amiga mía.
Has sido la única.
Has sido la única para mi.

Estoy tan vacío, cariño. Estoy tan vacío.
Estoy tan, tan, tan vacío...


Un abrazo.