he decidido que el próximo diciembre me voy a atrever a presentarme al 日本語能力試験 (Nihongo nōryoku shiken o Noken para los amigos), que es el Examen de aptitud del Idioma japonés oficial análogo a los de otros idiomas, como el TOEFL inglés.
El examen tiene 4 niveles (del 4 al 1 en dificultad), de los cuales me voy a presentar al de nivel 3, el segundo en dificultad. Llevando algo más de un año con el idioma y teniendo en cuenta su complejidad, creo que puedo perfectamente superar la prueba de 1.500 palabras, 300 Kanji y gramática intermedia. Me veo capaz y sé que lo voy a pasar. A ver qué opina 麻子先生...
Un abrazo.
El examen tiene 4 niveles (del 4 al 1 en dificultad), de los cuales me voy a presentar al de nivel 3, el segundo en dificultad. Llevando algo más de un año con el idioma y teniendo en cuenta su complejidad, creo que puedo perfectamente superar la prueba de 1.500 palabras, 300 Kanji y gramática intermedia. Me veo capaz y sé que lo voy a pasar. A ver qué opina 麻子先生...
Un abrazo.
7 comentarios:
WOW, you are realling moving forward in express train speed, Dani! I am absolutely positive you will manage, having seen and hear you speak with native Japanese and knowing your passion for the country and language I have absolutely no doubts you will not pass this level! It's also a good motivation to prepare yourself for that specific date.
So, when can I take my Dani kuma-chan, my Otooto to Japan for some "real life" practicing? :-)
A big motivational kiss for my hermanito (oh and I throw in a hug or two, too).
Si lo apruebas, realmente sería admirable, llevando un año de estudio. Si necesitas material, información o cualquier cosa, ya sabes ^^ ¡Besos!
olé tus huevos. ya verás como te lo sacas. el examen quiero decir. no me refería a 'lo otro'
:P
besos.
pd. si algún día te sacas 'lo otro' en el blog, avisa. pa grabarlo, más que nada.
muchos + besos.
La madre que te trajo. En fin, todo es ponerse, y tú lo has demostrado. A ver si un día de estos me animo. ^.^
¡Espero que te vaya muy bien!
WOOOOW!!!! pues te deseo toda la suerte que se púeda dar en estos casos y hasta mas, para que veas el gusto que me da el que te hayas animado a hacer este examen, que por lo que he escuchado.... mis respetos dani.
Te va a ir bien, presiento y he visto en lo que tengo de conocerte que tienes una gran capacidad para este tipo de cosas y lo lograras; espero que con mis palabras agarres mas animo y confianza para seguir y sin mas a trabajarle duro
Cruisair, I actually believe I am going for the big prize, but hey, I've heard you always have to go to the highest thing possible, because it will actually lead you to get it.
Alex, no has podido ver mis progresos al respecto y, aunque me falta, te aseguro que me veo perfectamente capaz. Asako me respalda.
Finnegan, ya veo que a tí el japonés te la trae al fresco. ¡Siempre con lo mismo! jaja.
Rafa, querer es poder, ya ves. Y creeme, esto de aprender japonés es genial! Y gracias, claro :)
Jag, muchas gracias por tus palabras. No sé si estoy tirando muy hacia arriba, pero tengo muchas esperanzas, apruebe o no.
ahora que estoy viendo 'heroes', cada vez que sale hiro nakamura hablando japonés me lo imagino con tu cara... y me descojono, jejejeje.
pero tú sabes que, en el fondo, yo te quiero, brother de mi corasón.
Publicar un comentario