21 de marzo de 2007

Manda güebs


Me entero hoy de que la ganadora triunfita de este año, Lorena, saca su primer disco (que no deja de ser un recopilatorio-karaoke, porque solo hay dos temas originales) el próximo lunes. Hasta ahí todo bien, pero me llama la atención que en la nota de prensa se menciona Cantará diversas versiones de canciones como una adaptación al castellano del Crying de Aerosmith, titulada Y lloré.

Vaya, ¿casualidad?. Pues no, señores, el mencionado Y lloré es una adaptación al castellano realizada y cantada por mi querida amiga Belén Arjona, la cual, por supuesto, no sale mencionada en la nota de prensa porque al fin y al cabo la canción es de Aerosmith. Por tanto, Bel saldrá posiblemente en letra pequeña como autora de la adaptación y punto. Nadie se acuerda de que ella tiene una versión fabulosa cantada por ella misma, y esto lo digo sin haber oído aún la de Lorena.

En fin, cosas que pasan en este mundillo musical...

5 comentarios:

Anónimo dijo...

¿cómo suena la versión de Aerosmith?
Por curiosidad...

Unknown dijo...

Qué memez. ¿En qué momento he puesto nada sobre la versión de Aerosmith?. El temazo de Steven Tyler y los suyos es suyo y de nadie más. Lo demás son adaptaciones, incluyendo la de la propia Belén (Autorizada por los propios Aerosmith, además).

Saludos.

Spidermanu dijo...

¿¿¿Soy yo o Lorena ha cambiado mucho de ayer a hoy???

Rafa Delgado dijo...

Para mear y no echar gota.

Y sobre lo que dices del disco, que sólo hay dos canciones originales, pues menudo CHASCO.

Mira que me gusta ésta mujer, pero si se trata de un recopilatorio no pienso caer en el timo con mi dinero.

A la mula habrá que recurrir xD.

Spidermanu dijo...

La 'consolador':
http://www.elmundo.es/elmundo/fotos_gente/2007/03/21/index_19.html